Release 0.5 - Fourth Roll Route
Girl Four is basically a Vtuber going nuts. This one is much more violent than the other 5. It also starts to dip into Saw at times.
There's one more main route left, the True End, and the post-True End content. I've already translated about half of the post-True End content already, though you won't be able to get there unless you finish the True End anyways, so I'll finish that up at the end since it needs a proofread pass.
I've also been dabbling in translating a Chinese RPG that, instead of insane anime girls, has eldritch anime girls with incomprehensible sanity. Those devs are really nice when it comes to fan translations - they intentionally constructed their game in a way that makes replacing text really easy, and even gave a little tutorial on how to do it. That game actually does have an official English translation, though westerners who have played it find the quality questionable.
For Dice Psycho, I estimate it will take no more than 2 weeks to get the translation done. The extra content is tiny, and the True End is a little bit shorter than a main route - I'm thinking one week for First Roll, and one for True End exclusive content.
Files
Get Dice Psycho Seventh Heaven English Patch
Dice Psycho Seventh Heaven English Patch
Status | Released |
Category | Game mod |
Author | ijedi1234 |
Genre | Visual Novel |
Tags | Anime, Multiple Endings, Psychological Horror, Violent, yandere |
More posts
- Release 1.0 - True End and Extra Content completeAug 09, 2023
- Release 0.6 - First Roll RouteJul 01, 2023
- Release 0.4 - Second Roll RouteApr 29, 2023
- Release 0.3 - Third Roll RouteApr 24, 2023
- Release 0.2 - Sixth Roll RouteApr 19, 2023
- Release 0.1 - Introduction and the Fifth Roll RouteApr 15, 2023
Comments
Log in with itch.io to leave a comment.
Ooh what is the name of that game?
Depersonalization. The official translation is just barely above raw MTL - it's very tough to read unless you've got experience reading things via Google Translate. The devs are very much not native English speakers.
Fixing it's translation is a bit tougher since, unlike VNs, lines can be out of order, and finding context is harder. I've got the first ten minutes (the castle section) updated with a better English translation, I'm hoping to push out a release once I finish the entire prologue story, with a sizable chunk of menu and combat text being updated as well.
Amusingly, the first ten minutes has a surprise guest appearance from SCP-3999. :D
I see good luck with it!